Премьера фильма СИНОНИМЫ

Вчера, 14 апреля, в киноцентре Октябрь состоялась премьера фильма «Синонимы» — победителя Берлинского кинофестиваля-2019.
Картину лично представил режиссер Надав Лапид и кинокритик и главный редактор журнала «Искусство кино» Антон Долин

Режиссер приехал в Россию — представить фильм на премьере. Она прошла в рамках ретроспективы его фильмов, организованной журналом «Искусство кино».

Премьеру фильма посетили: Максим Виторган, Илья Бачурин, Яна Троянова, Любовь Толкалина, Мария Шумакова, Роман Маякин, Владимир Хотиненко с супругой, Павел Артемьев, Юрий Быков, Кирилл Плетнев, Дарья Повереннова, Дмитрий Логинов, Алексей Попогребский, Ирина Рахманова и Алексей Айги, Артем Семакин, Алиса Толкачева, Андрей и Антон Бильжо, Ксения Суркова, Софья Гершевич, Исаева Анна, Калинин Григорий, Михаил Козырев, Пронина Анастасия, Полина Филоненко и другие.

В российский прокат картина выходит 25 апреля 2019 (прокатчик — ПРОвзгляд).

«Синонимы» — это история о молодом израильтянине, который сбегает из родной страны во Францию в надежде стать настоящим французом. Герой отвергает все, что связывает его с Израилем. В первую очередь – язык. Картина Надава Лапида, одного из самых талантливых режиссеров современного израильского кино, — предельно личное высказывание, вырастающее благодаря мастерству постановщика до универсальных масштабов. Это одновременно и размышление, что представляют собой Израиль и Франция, две близкие и дорогие сердцу режиссера страны, и выходящий за любые государственные границы портрет человека, который пытается заново создать себя в новых условиях.

Герой фильма Йоав приехал во Францию — стать французом. Больше никакого иврита даже в разговорах с соотечественниками. Герой пытается стереть и собственное прошлое и собственную идентичность. Он селится в небольшой квартире с дырой в стене и начинает изживать в себе израильтянина. Задача оказывается не из легких. Далеко не все вещи, из которых состоят человеческое сознание и человеческое бытие, поддаются синонимичной замене. Франция с Израилем не так уж радикально отличаются друг от друга.

В основе сценария фильма «Синонимы» — личный опыт режиссера Надава Лапида.

Он после окончания военной службы, подобно Йоаву, сбежал из Израиля в Париж. «Францию я выбрал из-за восхищения Наполеоном и обожания Зидана. За пару месяцев посмотрел пару фильмов Годара, которые мне понравились, — рассказывает постановщик. — Французского я почти не знал, визы у меня не было, знакомых тоже. Я твердо решил жить и умереть в Париже и никогда больше не возвращаться».

Лапид утверждает, что большинство ситуаций, которые происходят в кадре с Йоавом, произошли с ним в реальной жизни.

При написании сценария события подверглись художественной переработке. В Париже Лапид узнал о том, как создается кино. Он попытался поступить в La Femis, одну из самых престижных европейских киношкол. Добрался до последнего этапа творческого конкурса и не прошел. В тот момент одно израильское издательство решило выпустить сборник его рассказов. Лапид собрал вещи и вернулся назад в Израиль. Его собственная парижская одиссея завершилась поражением.

Образование постановщик получил в Школе кино и телевидения им. Сэма Шпигеля в Иерусалиме. Уже по первым фильмам стало понятно: в израильском кино родилась новая режиссерская звезда. Полнометражный дебют Лапида «Полицейский» завоевал специальный приз жюри на международном фестивале в Локарно. Премьера «Воспитательницы», второй его картины, состоялась на Каннском фестивале в секции «Неделя критики». Фильм был настолько успешен, что права на его ремейк были проданы в США. Англоязычная версия «Воспитательницы» с актрисой Мэгги Джилленхол в главной роли вышла на экраны в 2018 году.

Вам также могут понравиться Еще от автора

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

ArabicArmenianAzerbaijaniBelarusianBulgarianCatalanChinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEnglishEstonianFinnishFrenchGeorgianGermanGreekHungarianIcelandicIndonesianIrishItalianJapaneseKoreanLatinPortugueseRussianSpanishSwedishTurkishUkrainianVietnamese